Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "carl sargent" in French

French translation for "carl sargent"

carl sargent
Example Sentences:
1.Greyhawk authors Carl Sargent, Erik Mona, and Gary Holian imply that Mordenkainen was born 509 CY.
Carl Sargent, Erik Mona et Gary Holian, auteurs ayant travaillé sur Faucongris, laissent entendre que Mordenkaïnen est né en 509 AC.
2.In 1988, The City of Greyhawk boxed set by Carl Sargent and Rik Rose remolded Gygax's old "Circle of Eight" into a new plot device.
En 1988, la boîte de jeu "The City of Greyhawk" de Carl Sargent et Rik Rose redéfinit le vieux "Cercle des Huit" de Gygax et en fait un nouvel outil d'intrigue.
3.Written by Carl Sargent and Rik Rose, this was not the city created by Gygax and Kuntz, but a new plan built from references made in previously published material.
Écrit par Carl Sargent et Rik Rose, ce supplément ne décrit pas la cité créée par Gary Gygax et Robert J. Kuntz, mais un nouveau plan construit à partir de références présentes dans les publications antérieures.
4.Two World of Greyhawk Swords modules, WGS1 Five Shall Be One by Carl Sargent and WGS2 Howl from the North by Dale Henson, were released in 1991.
Deux modules estampillés « WGS » (pour World of Greyhawk Swords) sont publiés en 1991 et décrivent les évènements aboutissant à la guerre : WGS1 - Five Shall Be One (en) de Carl Sargent ; WGS2 - Howl from the North (en) de Dale Henson.
5.When TSR decided to reboot the World of Greyhawk campaign setting in 1991, Carl Sargent moved the storyline of the setting forward a decade to 585 CY, the year after the end of a continental war called the Greyhawk Wars.
Lorsqu'en 1991, TSR décide de « réinitialiser » le Monde de Faucongris, Carl Sargent fait avancer la chronologie de la campagne d'une décennie, pour situer l'action en 585 AC, l'année qui suit la fin d'une guerre continentale appelée la « Grande Guerre de Faucongris ».
6.In 1989, in The City of Greyhawk boxed set, Carl Sargent and Douglas Niles took Gygax's original Circle of Eight and re-purposed the concept as a powerful collection of wizards dedicated to the proposition that no group or entity, no matter how good (or evil), should dominate the Flanaess.
En 1989, dans la boîte de jeu "The City of Greyhawk", Carl Sargent et Douglas Niles redéfinissent le Cercle de Huit original de Gygax pour en faire une assemblée de puissants magiciens dédiée à l'idée qu'aucun groupe ou entité, bon ou mauvais, ne doit dominer la Flannesse.
7.In 1992, after the two World of Greyhawk Swords prequel modules and the Greyhawk Wars game had been on the market for some months, TSR released the new Greyhawk setting, From the Ashes, a boxed set primarily written by Carl Sargent that described the Flanaess in the aftermath of the Greyhawk Wars.
En 1992, alors que les deux modules introductifs World of Greyhawk Swords et le jeu de figurine Greyhawk Wars (en) sont sur le marché depuis plusieurs mois, TSR publie le nouveau décor de Faucongris, From the Ashes (en), une boîte de jeu écrite principalement par Carl Sargent et qui décrit la Flannesse après la Grande Guerre de Faucongris.
Similar Words:
"carl sagan medal" French translation, "carl sagan memorial award" French translation, "carl salemann" French translation, "carl sandburg" French translation, "carl sandburg home national historic site" French translation, "carl sassenrath" French translation, "carl scarborough" French translation, "carl schenkel" French translation, "carl schenstrøm" French translation